Passer au contenu de la page principale

Des récits de vie aux nouvelles littératies : dire, représenter et mettre en œuvre des identités plurilingues en devenir (J3S4)

Quoi:
Symposium
Quand:
11:00 AM, Jeudi 3 Juin 2021 (1 heure 30 minutes)
Où:
  Session virtuelle
Cette session est dans le passé.
L'espace virtuel est fermé.
Espace virtuel archivé
Comment:

Les chercheures en didactique des langues, sociolinguistique, clinique transculturelle, réunies dans ce symposium s’intéressent à la manière dont le récit de vie (thématisé autour du rapport psycho-socio-linguistique et interculturel aux langues) se trame avec l’histoire collective et sociale, vécue sur les plans familial, communautaire, national, dans des trajectoires plurilingues et migratoires.

Intitulée Performer les autobiographies plurilingues : du récit du Tout-Monde aux mises en œuvre de soi-monde la communication de M. Molinié porte sur la question des autobiographies plurilingues. Elle présentera un extrait du MOOC Comprendre les dimensions interculturelles dans le quotidien édité avec I. Tejada Sanchez, A-M Truscott de Mejia et P. Gamboa Diaz (Sorbonne Nouvelle / Université de Bogota). Elle montrera comment ce Mooc décloisonne les savoirs autobiographiques, théoriques, artistiques au sujet de l’expérience interculturelle et met en relation ces expériences avec des pratiques autobiographiques multi-littératiées.

S. Stratilaki-Klein s’intéresse aux enfants plurilingues et aux enfants migrants en milieu scolaire en contexte homoglotte. Ces derniers sont rapidement amenés à produire des récits sur eux-mêmes et des membres de la famille, dans le cadre de témoignages volontaires (entretiens) ou de démarches sociales variées (expliquer sa venue dans la prise en charge sociale, collaborer à la traduction des récits de parents, initier le processus de scolarisation au cours d’un bilan d’accueil, etc.). Ces récits se poursuivent en classe de français, sur un autre mode et avec des enjeux linguistiques et discursifs. Les conflits entre les langues existent aussi en fonction des représentations sociales et des injonctions familiales que les enfants intègrent. La verbalisation de son autobiographie avec ses langues, dans différents cadres, redéfinit ainsi des liens entre le parcours familial et l’histoire singulière.

C. Mendonça Dias et A. Simon proposeront elles aussi une analyse de récits autobiographiques de jeunes migrants, mais en l’abordant à travers les silences. Elles observent comment et pourquoi ces récits non spontanés, contraints par la situation interpersonnelle et de relation de besoins, contiennent des éléments informatifs qui conduisent à des jugements et des catégorisations, en renvoi à la situation familiale et collective, ce qui peut amener l’enfant à se taire. L’étude menée à partir de dessins et d’entretiens avec des jeunes porte sur deux contextes professionnels : le milieu hospitalier avec les entretiens familiaux pour des soins en psychanalyse transculturelle et les entretiens en milieu scolaire, lors du bilan d’accueil et en classe. L’analyse conjointe en didactique des langues et en psychanalyse vise à réfléchir aux médiations à apporter pour favoriser le récit sur ses langues et dans ses langues.

Enfin, L. de Beaufort restituera une étude utilisant la méthodologie de la narrative inquiry sur le thème de l’apprentissage du français en lien avec la construction identitaire. Elle montrera comment les récits individuels de quatre individus hongkongais sont entrelacés avec différents éléments du contexte à une période politique sensible à Hong Kong. Les récits des participantes permettent de comprendre l’apprentissage d’une langue minoritaire (le français), à Hong Kong comme moyen de se construire une identité singulière et de performer des actes de résistance vis-à-vis de son contexte.

Communication A: Performer les autobiographies plurilingues : du récit du Tout-Monde aux mises en œuvre de soi-monde (Muriel Molinié)

Communication B: Représentations identitaires et récits autobiographiques : tours ou détours des histoires de vie (Sofia Stratilaki-Klein)

Communication C: L’empêchement de se dire et dire le monde (Catherine Mendonça Dias et Amalini Simon)

Communication D: Apport de la méthodologie narrative inquiry pour comprendre la construction de l’identité à Hong Kong (Lorraine de Beaufort)

Présentateur.rice
Université Sorbonne Nouvelle
Professeure, DILTEC, Co-Resp. Axe : LittératieS, Plurilinguisme, Interculturel (LPI)
Présentateur.rice
Université de Paris Descartes
Psychologue clinicienne, PhD, APHP, Université Paris Descartes, inserm 1178 "Méthodes et cultures", CESP
Présentateur.rice
Docteure en didactique des langues, chercheure au laboratoire Atilf, UMR 7118, équipe Didactique des langues et sociolinguistique, Université de Lorraine-CNRS
Présentateur.rice
Université Sorbonne Nouvelle, DILTEC, fellow IC Migration
Modérateur.rice
Université Sorbonne Nouvelle
Maître de conférences, Université Sorbonne Nouvelle, DILTEC, France et Professeur associé, Université du Luxembourg
Detail de session
Pour chaque session, permet aux participants d'écrire un court texte de feedback qui sera envoyé à l'organisateur. Ce texte n'est pas envoyé aux présentateurs.
Afin de respecter les règles de gestion des données privées, cette option affiche uniquement les profils des personnes qui ont accepté de partager leur profil publiquement.

Les changements ici affecteront toutes les pages de détails des sessions