Passer au contenu de la page principale

Valérie Rochaix

PhD Candidate
Université de Nantes - CoDiRe (EA 4643)
Participe à 1 Session
Doctorante en Sciences du langage (CoDiRe), Université de Nantes « La construction discursive de la signification du patrimoine : un processus de cinétisme sémantique dans un contexte de cinétisme culturel » (dir. Olga Galatanu) Publications relatives au patrimoine : Rochaix V. (2014) « Quand le cinétisme culturel provoque une énucléation partielle de la signification lexicale », Revue Sémantique et Pragmatique 35-36, pp. 211-236 Rochaix V. « Comprendre le sens du patrimoine pour mieux le valoriser », actes du colloque Patrimoine et Horizons : les nouvelles méthodes de connaissances, de compréhension et de valorisation du patrimoine, 5-7 nov. 2013, Tunis (à paraître)

Sessions auxquelles Valérie Rochaix participe

Dimanche 5 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)

Sessions auxquelles Valérie Rochaix assiste

Vendredi 3 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)

Samedi 4 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
9:00
9:00 - 10:00 | 1 heure
Public event
Simultaneous translation - Traduction simultanée

What if we changed our views on heritage? And if heritage has already changed? While, on the global scene, states maintain their leading role in the mobilization of social and territorial histories, on the local scale, regions, neighbourhoods and parishes have changed. Citizens and communities too: they latch on to heritage to express an unprecedented range of belongings that no law seems to be able to take measures to contain, often to the discontent of...

Lucie Morisset

Modérateur.rice

Lundi 6 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
7:00
7:00 - 9:00 | 2 heures
Public event

La Pointe: L’autre bord de la track / The Other Side of the Tracks (COHDS /Public History Students, 2015 - bilingual) takes walkers into a working-class neighbourhood that has undergone massive deindustrialization and is now gentrifying. Pointe-Saint-Charles is also known for its place-based activism and strong neighbourhood identity. Produced by the oral history students in Steven High’s Working Class Public History course, working closely with two other cl...

Steven High

Modérateur.rice
15:30
15:30 - 17:00 | 1 heure 30 minutes
Public event
Simultaneous translation - Traduction simultanée

Le patrimoine fait aujourd’hui l’objet d’attentions autant que d’agressions et de destructions. Cela peut s’expliquer par les difficultés de son identification ou de sa conservation. Cela peut plus profondément s’expliquer parce que, dès le départ, il célébre un événement ou conserve une mémoire qui peut être ou devenir une source de dissenssions et de conflits politiques. Enfin, sa reconnaissance suscite des gains économiques pour les uns mais des pertes pour les autres. Mais peut-être...