Passer au contenu de la page principale

Prof. Marc Jacobs

Vrije Universiteit Brussel
Participe à 3 sessions
Current affiliation 1) director of FARO. Flemish Interface for Cultural Heritage, Priemstraat 51, BE 1000 Brussels, BELGIUM ( : contact: ; 2) professor critical heritage studies and holder of the UNESCO chair on critical heritage studies and the safeguarding of intangible cultural heritage, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Pleinlaan 2, BE 1000 Brussels, Belgium, I teach the following courses: “Heritage and ethnology” and “Critical Heritage Studies”. Previous affiliations: researcher University Ghent (1985-1987), researcher European University Institute (1987-1991), researcher UFSIA/University Antwerp (1991-1995), teaching assistant VUB (1992-1999), director Vlaams Centrum voor Volkscultuur (1999-2007), Katholieke Universiteit Brussel (associate professor 2007-2008), director FARO (2008-present) and professor VUB (2011-present). Link with UNESCO : Marc Jacobs has been involved in drafting, elaborating, implementing and analyzing the 2003 UNESCO Convention for the safeguarding of intangible cultural heritage since 2001. He represented Belgium in the Intergovernmental Committee between 2006 and 2008 (draft of the first set of operational directives) and will be part of the delegation of Belgium in the Intergovernmental Committee and the General Assembly of the 2003 Convention between 2012 and 2016. He is on the roster of UNESCO consultants of the 2003 Convention. He is member of the Flemish UNESCO commission (2006-2016). He is founding member of the Belgian/Flemish UNESCO Memory of the World Committee.(2014) Studies: University of Ghent (1981 - 1985), MA in History, with thesis (1985, 3 volumes, 535 + CXVII pp ) on: "Charivari” or “rough music”. An interdisciplinary study of popular justice in Flanders (17th century-20th century)” and Vrije Universiteit Brussel with Ph. D. (1998, 4 volumes, 1048 pp.) on "Paratexts, networks and conventions in the Spanish Netherlands and Franche-Comté (1621-1678): the Chifflet family from Besançon". Selection of 5 recent publications Marc Jacobs, Bruegel and Burke were here! Examining the criteria implicit in the UNESCO paradigm of safeguarding ICH: the first decade, in: International Journal of Intangible Heritage, 9, 2014, pp. 99-117; JACOBS (M.), Criteria, Apertures and Envelopes. ICH Directives and Organs in Operation, in: MISAKO (O.)(ed.), Criteria and the Lists. Ten years 2003 UNESCO ICH Convention, Tokyo, International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region, 2013, pp. 132-142; special issue of Volkskunde, 115, 2014, 3 on Brokers, Facilitators and Mediation. Critical Success (F)Actors for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage; JACOBS (M.), Commensal Soft Power Tools for Elites in European States: Networks and Dramaturgy between Divergence and Convergence’, in: Food & History, 10, 2012, nr. 1, pp. 49-68; JACOBS (M.) & SCHOLLIERS (P.)(eds.), Eating Out in Europe. Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century, Oxford-New York, Berg Publishers, 2003, 409 p

Sessions auxquelles Prof. Marc Jacobs participe

Samedi 4 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)

Dimanche 5 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
19:00 - 21:00 | 2 heures
Public event

Mardi 7 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)

Sessions auxquelles Prof. Marc Jacobs assiste

Lundi 6 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
7:00 - 9:00 | 2 heures
Public event

Canal: Walking the Post-Industrial Lachine Canal (COHDS, 2013 - bilingual) is an audio-walk and booklet that takes listeners from the Atwater Market to the Saint Gabriel Lock, exploring the post-industrial transformation of a once heavily industrialized area. The Lachine Canal area has undergone dramatic changes, as mills and factories were closed and then demolished or converted into high-end condominiums. The adjoining working-class neighbourhoods ...

15:30 - 17:00 | 1 heure 30 minutes
Public event
Simultaneous translation - Traduction simultanée

Le patrimoine fait aujourd’hui l’objet d’attentions autant que d’agressions et de destructions. Cela peut s’expliquer par les difficultés de son identification ou de sa conservation. Cela peut plus profondément s’expliquer parce que, dès le départ, il célébre un événement ou conserve une mémoire qui peut être ou devenir une source de dissenssions et de conflits politiques. Enfin, sa reconnaissance suscite des gains économiques pour les uns mais des pertes pour les autres. Mais peut-être...

18:00 - 19:00 | 1 heure
Festive Event