Passer au contenu de la page principale

Marie-Laure Poulot

Université Cergy-Pontoise
Participe à 1 Session

Sessions auxquelles Marie-Laure Poulot participe

Mardi 7 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)

Sessions auxquelles Marie-Laure Poulot assiste

Vendredi 3 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
11:30 - 13:00 | 1 heure 30 minutes
Urban HeritageTourism

What does heritage change for tourism? | Le patrimoine, ça change quoi au tourisme? Ce débat veut interroger les relations entre le tourisme et le patrimoine et dépasser ainsi les idées reçues sur l'antagonisme entre le tourisme "corrupteur" et le patrimoine qui en serait la victime. Il s'agit donc de repenser le tourisme comme un réel acteur du patrimoine, de sa valorisation et de son appropriation, y compris par les populations locales. Cela présuppose, au p...

Martine Lizotte

Modérateur.rice

Pierre Mathieu

Participant.e

France Lessard

Participant.e

David Mendel

Participant.e
14:30 - 16:00 | 1 heure 30 minutes
Co-Construction and Community Based HeritageUrban HeritageActivists and ExpertsArchitecture and Urbanism

Qu’est-ce que le patrimoine change à Montréal? Qu’est-ce que Montréal change au patrimoine? Ce débat vise à mettre en discussion l'évolution et le devenir du patrimoine dans la métropole du Québec en interrogeant les motifs de l'attachement (ou de l'indifférence) de la société civile et des décideurs, mais aussi en questionnant les moyens dont ils disposent pour agir sur le patrimoine. Au-delà de la fameuse "pierre grise" et des matériaux expressifs de l'identité historique de Montré...

Guillaume Ethier

Modérateur.rice

France St-Jean

Potentiel.le

Luc Ferrandez

Participant.e

Dinu Bumbaru

Participant.e

Samedi 4 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
9:00 - 10:00 | 1 heure
Public event
Simultaneous translation - Traduction simultanée

What if we changed our views on heritage? And if heritage has already changed? While, on the global scene, states maintain their leading role in the mobilization of social and territorial histories, on the local scale, regions, neighbourhoods and parishes have changed. Citizens and communities too: they latch on to heritage to express an unprecedented range of belongings that no law seems to be able to take measures to contain, often to the discontent of...

Lucie Morisset

Modérateur.rice
13:30 - 17:00 | 3 heures 30 minutes
Changes in Heritage (New Manifestations)Notions of HeritageUrban HeritageTourism
Changes in heritageNew manifestations of heritageNotions of heritage

The contemporary movement of heritagization, characterized by a multiple expansion (typological, chronological, spatial) of heritage and of heritage producers (local actors, inhabitants, social groups, national states, international players), nourishes also the production of alternative heritage. By this expression, we wish to focus on non-institutional, dissonant, under-recognized heritage, located on the “pioneer front” of contemporary heritage production. Alter-heritage represents, therefo...

Lundi 6 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
15:30 - 17:00 | 1 heure 30 minutes
Public event
Simultaneous translation - Traduction simultanée

Le patrimoine fait aujourd’hui l’objet d’attentions autant que d’agressions et de destructions. Cela peut s’expliquer par les difficultés de son identification ou de sa conservation. Cela peut plus profondément s’expliquer parce que, dès le départ, il célébre un événement ou conserve une mémoire qui peut être ou devenir une source de dissenssions et de conflits politiques. Enfin, sa reconnaissance suscite des gains économiques pour les uns mais des pertes pour les autres. Mais peut-être...

Mardi 7 Juin, 2016

Fuseau horaire: (GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)
19:00 - 23:00 | 4 heures
Festive Event

The closing dinner of the conference, called “Pawâ” according to a French-Canadian tradition borrowed from the Native American lexicon, will be an opportunity to discover, in the heart of the Old Port of Montreal, an original culinary creation by the caterer Agnus Dei, from the renowned Maison Cartier-Besson in Montreal, leader in its field for its boundless creativity and event expertise. The dinner, in the form of stations, will offer delegates an exploration of Quebecois culinary heritage,...