
Zeljka Miklosevic, PhD, holds the position of researcher and teaching assistant at the Department of Information and Communication Sciences at the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, Croatia. She holds an MA degree in Art History and Museology and PhD degree in Museology. The topic of her PhD thesis was multimodal museum communication. Her research interests focus upon ways in which different modes and media contribute to creation of meanings related to heritage, primarily in museum institutions. Publication: Many-to-Many Socio-Cultural Communication as a Basis for Joint Activities in the Virtual Environment of the MLA Sector), Citaliste, 22, 2013, pp. 19-29; From National to Regional Narratives”, in: Museum Beyond the Nation (eds.) Hegardt, J. & Svanberg, F. Stockholm, The Museum of National Antiquities, 2012, pp. 41-59
Sessions auxquelles Zeljka Miklosevic participe
9:00
9:00
- 11.30 Rise of Another Author: Impact of Creative Industries on Communicating Heritage in Croatian Museums
- Participant.e Zeljka Miklosevic (University of Zagreb) |
- 9:00 - 9:30 | 30 minutes Partie de: Heritage and the Late Modern State II
- Paper
Sessions auxquelles Zeljka Miklosevic assiste
9:00
9:00
- Keynote : What does heritage change? Le patrimoine, ça change quoi? (Lucie K. Morisset)
- Inscription req. UQAM, pavillon Judith-Jasmin (J) - Salle Alfred-Laliberté
- 9:00 - 10:00 | 1 heure
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée

18:30
18:30
- Keynote: Is Tangible to Intangible as Formal is to Informal ? (Michael Herzfeld)
- Inscription req. UQAM, pavillon Judith-Jasmin (J) - Salle Alfred-Laliberté
- 18:30 - 20:00 | 1 heure 30 minutes
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée

15:30
15:30
- Keynote: Il n'est de patrimoine qu'au futur...| Only in the future will it be heritage... (Xavier Greffe)
- Inscription req. Concordia, John Molson School of Business Building (MB) - MB 1.210
- 15:30 - 17:00 | 1 heure 30 minutes
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
