Ateliers 3- B
Discutant: Cornelia Hummel
1.Luc Mballa Bekolo - Université de Bourgogne (France)
Titre :Articulation entre dynamiques sportives locales et la décentralisation dans un contexte de plurilinguisme au Cameroun
Résumé :Les politiques publiques du sport sont inscrites au coeur de l’agenda de l’État du Cameroun. Leur implémentation tarde à connaitre un essor. Les contraintes à ce développement sont liées à l’insuffisance des moyens de production, à l’absence de la bonne gouvernance, de l’expression d’une véritable démocratie locale d’une part, au manque de cohésion entre les acteurs, cantonnés dans des logiques de conflits d’intérêts égoïstes, conséquence d’un processus de décentralisation inachevé d’autre part.2.Jacob Mobio -Université Felix Houphouët Boigny(Côte d'Ivoire)
Titre :Le choix de l’anglais comme langue de publication : Enjeux et implémentation à partir d’une expérience au Centre Suisse de Recherche Scientifique en Côte d’Ivoire.
Résumé : Le Centre Suisse Recherche
Scientifique en Côte d’Ivoire (CSRS) est un centre de recherche
pluridisciplinaire international basé à Abidjan. Ce centre regroupe des
chercheurs de plusieurs nationalités pour la plupart originaires du Nord et du
Sud. Au niveau national, 20% des productions scientifiques proviennent du CSRS.
La quasi-totalité de ces articles soit 98% est publié en anglais. Cela dénote
du fait que, pour la vulgarisation des résultats de recherche le centre
privilégie et encourage les chercheurs à s’orienter vers des revues anglo-saxonnes.
Ainsi, en plus des solutions traditionnelles de traduction, une cellule
spéciale a été mise en place pour évaluer et apporter assistance aux chercheurs
afin qu’ils publient d’avantage en Anglais. En dépit de cette disposition, certains
hésitent toujours et continue de faire leurs publications en Français. Dans une
démarche démonstrative, cette communication mettra d’abord en lumière la
manière dont l’hégémonie anglo-saxonne s’est construite dans le contexte
Ivoirien, ensuite les défis liés à une publication en Anglais dans un
environnement francophone à partir de notre expérience et enfin identifier les
enjeux qui sous-tendent le choix linguistique d’une publication.
Mots clés : Hégémonie anglo-saxonne, Sciences sociales, Langue de publication, Côte d’Ivoire.