
Dr. Michael Farrenkopf, M.A. (born 1966), studied history, journalism and art history at the Universities of Mainz and Berlin between 1987 and 1994, for which he was awarded a Master of Arts. Between 1995 and 1998 he was a research fellow at the Deutsches Bergbau-Museum Bochum (i.e. German Mining Museum) in Bochum (DBM), working on a comprehensive history of the cokemaking industry (published in two volumes in 2003). 1999/2000 he wrote his PhD thesis at the Technical University of Berlin on the topic “Fire Damp and Coal Dust. The explosion risk in the industrial Ruhr mining (1850-1914)”, published 2003 in German language, for which he received the Young Investigator Award of the Georg-Agricola-Gesellschaft zur Förderung der Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik e.V. (i.e. Georg-Agricola-Society for the promotion of history of natural science and technology). Since 2001 he has worked as head of the mining history document center as well as head of the research division of mining history since industrialization at DBM. Between 2001 and 2010 he was also editor in chief of the mining history magazine DER ANSCHNITT. Since 2003 he is lecturer at the history faculty of the Ruhr-University Bochum, since 2014 also lecturer at the Institute for industrial archaeology, science and technical history at the Technical University Bergakademie Freiberg in Saxony. Since 2004 he is head of the historian commission of the Association of German coke plant specialists; from 2005 to 2009 he was speaker of the working group of archives of the Gottfried Wilhelm Leibniz Association (Leibniz-Gemeinschaft). Since 2014 he is head of the department “collections and documentation” at DBM as well as member of the steering committee of DBM.
His publications have included contributions on the subjects of economic and company history, historical accident research in mining, the cokemaking industry, and diverse archival and documentary topics.
Sessions auxquelles Michael Farrenkopf participe
- Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas I UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 11:00 AM - 12:30 PM | 1 heure 30 minutes
- During the Industrial Revolution coal was the most important energy source for both homes and industries. At the time, coal mining created stron...
- Regular session
- Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas II UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 1:30 PM - 3:00 PM | 1 heure 30 minutes
- During the Industrial Revolution coal was the most important energy source for both homes and industries. At the time, coal mining created stron...
- Regular session
- Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas III UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 3:30 PM - 5:00 PM | 1 heure 30 minutes
- During the Industrial Revolution coal was the most important energy source for both homes and industries. At the time, coal mining created stron...
- Regular session
- Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas IV UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 9:00 AM - 10:30 AM | 1 heure 30 minutes
- During the Industrial Revolution coal was the most important energy source for both homes and industries. At the time, ...
- Regular session
- New cultural landscapes in East German lignite mining regions UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- Conférencier.ère Torsten Meyer (Deutsches Bergbau-Museum Bochum (DBM)) | Conférencier.ère Michael Farrenkopf (Deutsches Bergbau-Museum Bochum (DBM)) |
- 9:00 AM - 9:20 AM | 20 minutes Partie de: Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas IV
- Paper
- Explorations in the Preservation of Coal Mining Heritage Areas V UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 11:00 AM - 12:30 PM | 1 heure 30 minutes
- During the Industrial Revolution coal was the most important energy source for both homes and industries. At the time, ...
- Regular session
Sessions auxquelles Michael Farrenkopf assiste
- Cérémonie d'ouverture
- Inscription req. UQAM, Cœur des sciences - Agora Hydro-Québec
- 5:00 PM - 7:00 PM | 2 heures
- Joignez-vous aux organisateurs du congrès et aux membres du board de TICCIH pour un cocktail de bienvenue et quelques mots festifs de présentati...
- Cocktail
- Conférence publique: Le patrimoine industriel, un agent de gentrification?
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 5:30 PM - 7:00 PM | 1 heure 30 minutes
- Les efforts visant à préserver le patrimoine industriel s'inscrivent dans un contexte socio-économique et politi...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
- Public lecture: Fear, loss and the potential for progressive nostalgia: challenging right-wing populism
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 5:30 PM - 7:00 PM | 1 heure 30 minutes
- In this lecture, I would like to talk about deindustrialised communities, heritage and memory in the context of right-w...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
- Public lecture: Trajectories of deindustrialization and the memoryscapes of industrial pasts – Towards global perspectives
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 1:30 PM - 3:00 PM | 1 heure 30 minutes
- This lecture will argue that the landscapes of industrial heritage that can be found in different parts of the world ar...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
- Public lecture: Heritage from the outside in: Cultural practice in an already changed climate
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 3:30 PM - 5:00 PM | 1 heure 30 minutes
- In the refusal of people in communities abandoned by industrial capital to abandon their own places, we can read an implicit critique of the mob...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
- Dîner de clôture
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet Usine C - Hall
- 6:30 PM - 9:30 PM | 3 heures
- Venez échanger sur les bons moments du congrès et célébrer vos découvertes scientifiques et professionnelles dans une ancienne fabrique de confi...
- Repas