Antonio Soukef Junior
Associate Professor
UNIVAG University Center (master’s degree in Architecture and Urbanism).
Architect. Ph.D. in Architecture and Urbanism at the University of São Paulo. Professor at UNIVAG University Center (Master’s degree in Architecture and Urbanism). He is involved in the documentation of the Brazilian Railways. He is also the author of several books, including these titles: Luz Station; Sorocabana Railway: a journey; Paulista Avenue: The synthesis of the Metropolis and Leopoldina Railway.
Documents
Sessions auxquelles Antonio Soukef Junior assiste
10:00 AM
10:00 AM
- Experts roundtable: the future of industrial heritage UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 10:00 AM - 11:00 AM | 1 heure
- Roundtable
5:30 PM
5:30 PM
- Conférence publique: Le Grand Montréal industriel d’hier à demain
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 5:30 PM - 7:00 PM | 1 heure 30 minutes
- Si la vallée du canal de Lachine a été le berceau de l’industrialisation canadienne, la géographie industrielle métropolitaine ne s’y est pas co...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
1:30 PM
1:30 PM
- Survol du patrimoine industriel au Canada UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 1:30 PM - 3:00 PM | 1 heure 30 minutes
- Pays continent, dont l’industrialisation s’est amorcée dès le 19e siècle, le Canada a vu à la faveur entre autres de la désindustrial...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
5:30 PM
5:30 PM
- Public lecture: Fear, loss and the potential for progressive nostalgia: challenging right-wing populism
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 5:30 PM - 7:00 PM | 1 heure 30 minutes
- In this lecture, I would like to talk about deindustrialised communities, heritage and memory in the context of right-w...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
11:00 AM
11:00 AM
- Notre pain quotidien. Le patrimoine de l’industrie du pain depuis le XIXe siècle UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-1420
- 11:00 AM - 12:30 PM | 1 heure 30 minutes
- Si le blé occupe une place mythique dans l’histoire de l’industrie au Canada, le pain et la boulangerie n’ont pas suscité le même intérêt. Témoi...
- Regular session
1:30 PM
1:30 PM
- Public lecture: Trajectories of deindustrialization and the memoryscapes of industrial pasts – Towards global perspectives
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 1:30 PM - 3:00 PM | 1 heure 30 minutes
- This lecture will argue that the landscapes of industrial heritage that can be found in different parts of the world ar...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée
3:30 PM
3:30 PM
- Visite: À la découverte du patrimoine du quartier Centre-Sud de Montréal
- Inscription req. UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS Registration table (meeting point)
- 3:30 PM - 5:30 PM | 2 heures
- Le quartier Centre-Sud est un ancien quartier industriel et ouvrier ; son patrimoine est riche et unique. La visite per...
- Tour
-
Écomusée du fier mondeCommanditaire
5:30 PM
5:30 PM
- Cocktail à l'Écomusée du fier monde et lancement du timbre souvenir du congrès
- Inscription req. Écomusée du fier monde - Piscine
- 5:30 PM - 7:30 PM | 2 heures
- Cocktail
-
Écomusée du fier mondeCommanditaire
3:30 PM
3:30 PM
- Public lecture: Heritage from the outside in: Cultural practice in an already changed climate
- Disponibles Épuisé La vente de billets est terminée La vente de billets n'a pas encore débuté Vous avez acheté un billet UQAM, pavillon J.-A. De Sève (DS) - DS-R510
- 3:30 PM - 5:00 PM | 1 heure 30 minutes
- In the refusal of people in communities abandoned by industrial capital to abandon their own places, we can read an implicit critique of the mob...
- Keynote with simultaneous translation / Conférence avec traduction simultanée